Οι μέρες Taha Hussein / Υποψήφιος Νόμπελ λογοτεχνίας

Κυκλοφορεί Νοέμβριο 2024

Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Διαστάσεις 14 × 21 cm
Συγγραφέας

Μετάφραση

Κουμούτση Πέρσα

Γλώσσα

Σκίτσο

Μανώλης Καραγιαννούδης

Εξώφυλλο

Εκδότης

Σαλτο

Σειρά

Κάλλιστος

Τίτλος πρωτοτύπου

The days

share
Share via Viber

Οι μέρες Taha Hussein / Υποψήφιος Νόμπελ λογοτεχνίας

Περιγραφή

Περιγραφή

Η αυτοβιογραφία του Χουσεΐν Al-Ayam, (Οι Ημέρες) που κυκλοφόρησε αρχικά στο Hilal και στη συνέχεια δημοσιεύτηκε ως βιβλίο σε τρία μέρη, είναι γραμμένη σε τρίτο πρόσωπο

Είναι γραμμένο στα κλασικά αραβικά εκτός από μερικές σημειωμένες περιπτώσεις στο διάλογο όπου η διάλεκτος αποδίδεται συνήθως για κωμικό αποτέλεσμα. Αυτό δεν προκαλεί έκπληξη, δεδομένου του τι σκέφτηκε ο Χουσεΐν για την καθομιλουμένη:

Η καθομιλουμένη δεν έχει τις ιδιότητες για να την κάνει αντάξια του ονόματος μιας γλώσσας. Το βλέπω ως μια διάλεκτο που έχει αλλοιωθεί από πολλές απόψεις. Θα μπορούσε να εξαφανιστεί στο κλασικό αν αφιερώναμε την απαραίτητη προσπάθεια αφενός για να ανυψώσουμε το πολιτιστικό επίπεδο των ανθρώπων και να… απλοποιήσουμε και να μεταρρυθμίσουμε το κλασικό.

Ακολουθεί μια διατριβή σχετικά με το θέμα της καθομιλουμένης γλώσσας στις τέχνες στην Αίγυπτο και τη σχέση της με τον εθνικισμό.

Είναι ενδιαφέρον ότι η μεταφορά στο τρίτο πρόσωπο στις Ημέρες ξεκινά ήδη από τον πρόλογο, που γράφτηκε για την έκδοση σε Μπράιγ το 1954, όπου ο Χουσεΐν γράφει: «Όσοι είστε τυφλοί θα δείτε έναν φίλο τους στις μέρες της παιδικής του ηλικίας. επηρεασμένοι από την ίδια ταλαιπωρία με τη δική τους, αν και δεν ήξερε τίποτα για αυτό ακόμα, μόνο που παρατηρούσε σιγά σιγά τη διαφορά ανάμεσα σε αυτόν και τα αδέρφια του» .

Το πρώτο μέρος είναι νομίζω το αγαπημένο μου, τόσο χιουμοριστικό όσο και συγκινητικό, όπως όταν περιγράφει τον φόβο του να φάει δημόσια και τον συνδέει με τον παρόμοιο φόβο που εξέφρασε ο ήρωάς του και το πρότυπο του Al-Maari.

Ο Τάχα ή «το αγόρι» γίνεται σεΐχης στα εννέα του, έχοντας μάθει το Κοράνι, αλλά μετά το ξεχνά, το ξαναμαθαίνει και το ξεχνάει ξανά. Όταν ο αδερφός του έρχεται σπίτι από το Al Azhar για το καλοκαίρι, τον διδάσκει από τον Alfiat Ibn Malik και τον Majmua al-Mutun. Το αγόρι ξέρει από μικρός ότι η μοίρα του είναι να πάει στην Αζχάρ αλλά κάθε χρόνο καθυστερεί μέχρι τα δεκατρία του. Το πρώτο μέρος τελειώνει με το θάνατο πρώτα της αδερφής του και μετά του αδερφού του από χολέρα, και τέλος ένα απόσπασμα στο οποίο απευθύνεται στη μικρή του κόρη, ελπίζοντας ότι δεν θα γνώριζε τις στερήσεις που γνώριζε και λέγοντάς της ότι τα κατάφερε όλα αυτά γιατί είχε έναν «φύλακα άγγελο» να τον κοιτάζει.

 

Κριτικές – Reviews

Το πιο εντυπωσιακό και πολυδιαβασμένο έργο του (τουλάχιστον εκτός του αραβικού κόσμου) είναι η τριμερής αυτοβιογραφία του The Days , με τις ζωντανές αναπαραστάσεις της ζωής στα χωριά και τις πόλεις στην Αίγυπτο. Το Μέλλον του Πολιτισμού στην Αίγυπτο, εν τω μεταξύ, δίνει έμφαση στην κοινή μεσογειακή κληρονομιά της Αιγύπτου και της Ευρώπης και είναι απαραίτητο ανάγνωσμα για όσους ενδιαφέρονται για την περιοχή.

«Η εκπαίδευση είναι τόσο απαραίτητη όσο το νερό και ο αέρας». Taha Hussein

 

O συγγραφέας

Ο Τάχα Χουσεΐν ( 1889 – 1973) ήταν ένας από τους πιο σημαντικούς Αιγύπτιους συγγραφείς και διανοούμενους του 20ου αιώνα. Ηγετική μορφή της αραβικής αναγέννησης και του μοντερνιστικού κίνηματος στον αραβικό κόσμο. Τον χαρακτήριζαν ως ο «Ο κοσμήτορας της αραβικής λογοτεχνίας».  Προτάθηκε για το Νόμπελ Λογοτεχνίας είκοσι μία φορές.

Επιπλέον πληροφορίες

Διαστάσεις 14 × 21 cm
Συγγραφέας

Μετάφραση

Κουμούτση Πέρσα

Γλώσσα

Σκίτσο

Μανώλης Καραγιαννούδης

Εξώφυλλο

Εκδότης

Σαλτο

Σειρά

Κάλλιστος

Τίτλος πρωτοτύπου

The days